Montag, 21.05.2012
Sie befinden sich hier:
WDR.de
Funkhaus Europa
Sendungen
Tradurre senza tradire
Sendung vom 24. November 2011
"Italiano: lingua, media, traduzione": così si chiama il nuovo master dell'università di Düsseldorf che fa lavorare insieme italiani e tedeschi. Tre studentesse sono venute a trovarci in studio.
Il corso di traduzione del nuovo master ha scelto di andare oltre le teorie della traduzione e lavorare su un progetto concreto: la traduzione in tedesco del romanzo "La bambina invisibile" della giovane autrice napoletana Marisa Porciello. La presenza di studentesse provenienti dall'Italia e il contatto diretto con l'autrice ha permesso agli studenti tedeschi di comprendere e interpretare al meglio il testo da tradurre. Clelia Caruso, Eleonora Scarsello ed Erika di Blanca Buonasera sono venute a trovarci in studio per raccontarci del loro lavoro a cavallo fra due lingue, in cerca delle migliori parole tedesche per rendere al meglio anche espressioni intraducibili.
Der WDR ist nicht für die Inhalte fremder Seiten verantwortlich, die über einen Link erreicht werden.